「烏」、「焉」、「馬」三字,由於形體相似,在文字傳寫之間,「烏」字遂訛傳成「馬」字。
禪林中,每每用「烏焉成馬」形容文字因輾轉抄寫,在次第相傳間易生訛誤;引申為一事物在眾人之間輾轉相傳,到了最後,卻已失去本義。如《密菴和尚語錄》說:「字經三寫,烏焉成馬。」
在《根本說一切有部毘奈耶雜事》記載了一則故事。佛陀滅度之後,有一回,阿難陀與其他比丘們在竹林園中修行。其中有一比丘說出一首他所學習的佛頌:「若人壽百歲,不見水白鶴;不如一日生,得見水白鶴。」
阿難陀聽了大吃一驚,告訴他:「你所誦的頌文並不正確,大師佛陀不是這樣教的。佛世尊說的是:『若人壽百歲,不了於生滅;不如一日生,得了於生滅』!」
這位比丘,將此事告知自己的師父時,師父竟然答說,哎呀!阿難陀老了,忘失記憶,不可依從相信他所說的!
在媒體、網路平台上,訊息快速傳播的現代社會裡。扭曲真相、不正確的假訊息泛濫,輕輕一滑、一點,訊息就從指尖流向自己的好友圈。一些「偽新聞」、「假真相」經過大眾的傳播,更加油添醋,再加上「三人成虎」的效應,令人信以為真,真假難辨,帶來生活上的困擾。
在相信或轉發各種網路消息前,我們可能更需要一些「正念」來安定自己的心、憶念真相,也需要「智慧」來抉擇判斷。
而在佛法的流傳上,是否由「烏」成「焉」再成「馬」,是否由「不了於生滅」成了「不見水白鶴」,這是現代的佛弟子,尤其是弘法者所應關切的!
摘自:香光尼僧團blog http://www.gaya.org.tw/blog/gaya/
photo by Jenjin